Мир Аниме
Тут сообщество для тех кто любит аниме
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Мир Аниме


суббота, 20 сентября 2008 г.
История Кимоно Харугами 17:11:41
 Кимоно (яп. , кимоно, «одежда»; яп. , вафуку, «национальная одежда») — традиционная одежда в Японии. С середины 19 века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).


КимоноС кимоно связан японский праздник «сити-го-сан».

История

Статисты в костюмах майкоВ современном японском языке существует три слова для обозначения японской традиционной одежды:

кимоно () — наряд [1]
вафуку () — японская одежда
гофуку () — «китайская» одежда [2]
Самым старым из них является первый вариант. К началу вестернизации Японии в середине XIX века им обозначали любую одежду. Еще в XVI веке португальские миссионеры-иезуиты сообщали в отчетах в Европу, что японцы называют одежду словом кимоно (kimono). Это название перекочевало в большинство иностранных языков, в том числе и в русский. Хотя в досовременной Японии «кимоно» было аналогом универсального понятия «одежда», в Европе и Америке оно стало ассоциироваться именно с японским нарядом.

В конце XIX века в Японии увеличилось количество тех, кто принялся носить одежду западного стиля. Отличие западного и японского костюма вынуждало японцев выделить последний из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционной одежды — «вафуку»[3] До конца Второй мировой войны это слово стало основным для определения японского наряда. Однако в послевоенные времена, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальный термин «кимоно» начали применять как один из синонимов «вафуку».

Соответственно, в современном японском языке «кимоно» получило два значения. В широком понимании — это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку.

Археологические находки на японском архипелаге подтверждают тезис, что древнейшие японцы носили простую конопляную одежду в конце эпохи Дземон. В начале 1 тысячелетия до н. э., под воздействием континентальной моды, в Японию попал костюм корейско-маньчжурск­ого типа.

Самые ранние кимоно, появившиеся около пятого века нашей эры, были очень похожи на ханфу — традиционную китайскую одежду. В восьмом веке китайская мода сделала накладной ворот частью современной женской одежды. В эру Хэйан (794—1192) кимоно стало очень стилизованным, хотя многие всё ещё носили фартук мо поверх него. В эпоху Муромати (1392—1573), косодэ — кимоно, ранее считавшееся нижним бельём, стало носиться без штанов хакама поверх него, поэтому у косодэ появился пояс — оби. В эпоху Эдо (1603—1867) рукава росли в длину, становясь особенно вытянутыми у незамужних женщин. Оби стал более широким, появились различные способы завязывания пояса. С этого времени форма кимоно оставалась почти неизменной.

Революцию в японской одежде повлекли вестернизационные реформы периода Мейдзи второй половины XIX века. Европейская мода начала вытеснять японский традиционный костюм. Этот процесс был постепенным и поверхностным до 1945 года, касаясь лишь руководящих прослоек общества. Однако демократизация и «американизация» образа жизни простых японцев привела к тому, что японское кимоно было вытеснено из повседневной жизни.

Сегодня японский традиционный костюм используется в основном лишь во время праздников и официальных мероприятий.


Особенности кимоно
Кимоно напоминает собой Т-образный халат. Его длина может варьироваться. Одежда закрепляется на теле поясом оби (), который расположен на талии. Вместо европейских пуговиц используют ремешки и бечевки. Характерной чертой кимоно являются рукава содэ (), которые обычно намного шире толщины руки. Они имеют мешкообразную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. Поскольку японский традиционный наряд подобен халату, в нем нет открытого воротника вроде европейских костюмов. В целом он удобен и не сковывает движений человека.

Ткани, из которых изготовляется кимоно, как правило, неэластичны. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия и практически полная утилизация материи. Ее прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в хозяйстве.

Для пошива кимоно используются преимущественно мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, негативно отражается на сохранении конструкции одежды. В случае ее нарушения кимоно можно перешить заново из той же ткани.


Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».

Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно было быть плоским, а его овал — удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. Из малопрофилированноо­го лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна была быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из-под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах XVII—XIX веков.


Производство
Мужские кимоно бывают разных размеров, а женские, в основном, одного и того же размера, подгоняются с помощью складок. У идеально выбранного кимоно рукава оканчиваются у кисти. Мужское кимоно должно ниспадать до локтя, не образуя складок. Женское кимоно длиннее, чтобы можно было сделать охасёри, особую складку, которая выглядывает из-под оби. Очень высокие или полные люди, такие как борцы сумо, заказывают себе кимоно, хотя обычно в готовом изделии остаётся целый отрез ткани, с помощью которого можно легко перешить его почти на любую фигуру.

Кимоно делается из цельного куска ткани. Отрез ткани обычно около сорока сантиметров в ширину и одиннадцать с половиной метров в длину. Этого достаточно, чтобы пошить одно кимоно на взрослого человека. Готовое кимоно содержит четыре полосы ткани: две из них покрывают тело, а из оставшихся формируют рукава, кроме этого, используют дополнительные полосочки для ворота и проч. В прошлом, кимоно часто распарывали перед стиркой и сшивали вручную после неё.

Традиционное кимоно делают вручную, причём ткань также зачастую сделана и расписана руками. Повторяющиеся рисунки наносят в таком случае с помощью трафарета. За долгие годы сменилось множество тенденций в стиле кимоно, и аксессуаров, типе и цвете ткани.

Кимоно и оби традиционно делают из шёлка, креп-шёлка, сатина, современные кимоно изготовляют из более дешёвого и практичного материала, креп-сатина, хлопка, полиэстра и других синтетических нитей. Шёлк всё же считается идеальным материалом, необходимом в формальной обстановке.

Обычно тканые узоры или мелкие рисунки носят в неформальных ситуациях, у кимоно для официальных ситуаций авторский рисунок идёт по подолу или по всей поверхности. В эпоху Хэйан под кимоно носили до десяти контрастирующих друг с другом слоёв одежды, причём каждая комбинация цветов была строго определена. Сегодня под кимоно чаще всего носят ещё одно, тонкое. По узору можно определить сезон его носки, например, рисунок с бабочками или вишнёвым цветом будет носиться весной, водные рисунки обычны для лета, листья японского клёна - популярный осенний мотив, а для зимы подходит расцветка с соснами и бамбуком.

Старые кимоно утилизуют разными способами, из них делают хаори и кимоно для детей, ремонтируют похожие кимоно, из них делают сумки или аксессуары. Кимоно с повреждённым низом носят под хакама, чтобы спрятать низ. Опытные текстильщики раньше удаляли нити из кимоно и использовали их снова в тканях.


Стоимость
Кимоно - дорогое удовольствие. Женское кимоно легко может быть дороже 300 000 рублей, а полный комплект вместе с нижним кимоно, оби, таби, обувью и аксессуарами может стоить дороже 600 000 рублей. Один оби может стоить больше тридцати тысяч. Однако, большая часть кимоно, содержащихся у любителей или людей, практикующих традиционные искусства, стоят гораздо дешевле. Люди, занятые в индустрии развлечений, носят стандартные кимоно, сделанные не индивидуально, или подержанные кимоно. Удешевить кимоно может и материал. Вручную разрисованный шёлк часто заменяют на фабричную печать и более простые ткани. Также в Японии развит бизнес перепродажи подержанных кимоно, которые могут стоить около 500 иен или 150 рублей. Таким образом, оби становится наиболее дорогим предметом гардероба, потому что для их производства требуется опытный текстильщик. Незатейливые образцы стоят около 1500 иен (500 рублей). Мужские оби, даже шёлковые, стоят намного дешевле из-за меньших размеров и меньшей декоративности. Сегодня в Японии распространены клубы любителей кимоно, где люди учатся выбирать и носить


Стили
Кимоно может быть как очень официальным, так и повседневным. Уровень формальности женского кимоно определяется расцветкой. У молодых девушек длинные рукава, говорящие о том, что они не замужем, и более обильно декорированные, чем похожие кимоно замужних женщин. У мужских кимоно только одна базовая форма и обычно более тёмные тона. Формализованность кимоно определяется типом и количеством аксессуаров, тканью, количеством фамильных гербов. Самое официальное кимоно имеет пять гербов. Шёлк наиболее предпочтителен, хлопчатобумажные и полиэстеровые кимоно считаются более повседневными.


Женские кимоно
Многие современные японки утратили навык надевать кимоно самомтоятельно: традиционное кимоно содержит двенадцать или более отдельных частей, так что нередко обращаются к специалистам в этой области. Надо отметить, что гейши, которых трудно упрекнуть в невнимании к традициям, тоже одеваются с помощью таких профессионалов. Одевал обычно вызывают на дом лишь для особых случаев, поэтому они работают при парикмахерских.

Выбор верного кимоно сложен из-за необходимости учитывать символизм традиционного костюма и социальные посылы, такие как возраст, семейное положение и уровень официальности мероприятия.

Куротомэсоде (яп. ): чёрное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Это самое формальное кимоно для замужней женщины. Оно также часто используется на свадьбах — в него одеты матери жениха и невесты. У курумецоде на рукавах, груди и спине часто имеются гербы камон.
Фурисоде (яп. ): слово фурисоде буквально переводится как длинные рукава: они у фурисоде примерно метр длиной. Это самое официальное кимоно для незамужней женщины, его носят подруги невесты на свадьбе.
Иротомэсоде (яп. ): одноцветное кимоно, разрисованное ниже талии. Этот тип кимоно немного менее официальный, чем куромецоде. На иромецоде может быть три или пять камон.
Хомонги (яп. ): переводится как одежда для приёмов. На нём рисунок присутствует вдоль плеч и рукавов, хомонги немного более высокого стиля, чем похожее цукесаге. Носят его как замужние, так и незамужние женщины.
Цукесаге (яп. ): орнаменты более скромны, чем у хомонги. Основная их часть покрывает пространство ниже талии.
Иромудзи (яп. ): его носят женщины на чайных церемониях. Иногда на иромудзи присутствует жаккардовый рисунок ринцу, но ткань всегда одноцветная.
Комон (яп. ): «мелкий рисунок». У комон мелкий рисунок, поэтому их можно носить как гуляя по городу, так и в ресторане, но уже с более формальным оби.
Эдо комон (яп. ): кимоно в горох. В эру Эдо его носили самураи. Сегодня оно может использоваться аналогично хомонги, если на нём есть гербы камон.

Части женского кимоно

Части женского кимоноДоура — верхняя внутренняя часть
Эри — воротник
Фуки — подшитый низ
Фури — рукав выше локтя
Маимигоро — передняя полка
Мияцукути — отверстие под рукавом
Окуми — внутренняя передняя часть
Содэ — рукав
Содегути — отверстие в рукаве
Содецуке — рукав
Сусомаваси — нижняя внутренняя часть
Тамото — карман в рукаве
Томоэри — внешний воротник
Ураэри — внутренний воротник
Уширомигоро — спинка

Мужские кимоно
В отличие от женских кимоно, мужские гораздо проще, они состоят обычно из пяти частей (не включая обувь). У мужских кимоно рукава втачаны (пришиты) в боковой шов так, чтобы свободными оставались не более чем десять сантиметров рукава; у женских кимоно их глубокие рукава почти никогда не пришиты таким образом. Мужские рукава короче женских ещё и для того, чтобы не мешать оби. У женских кимоно рукава не касаются оби именно из-за своей длины.

Сейчас главное отличие между женским и мужским кимоно заключается в расцветке ткани. Типичными считаются чёрный, тёмные синий, зелёный и коричневый. Ткани обычно матовые. Набивной или обычный рисунок, светлые цвета используются в более будничных кимоно. Борцы сумо часто носят кимоно цвета фуксии (бордово-фиолетовый­).

Наиболее формальны чёрные кимоно с пятью гербами на плечах, груди и спине. Немного менее формально кимоно с тремя гербами, под него часто одевают белое нижнее кимоно.

Почти любое кимоно можно сделать более формальным, надев его с хакама и хаори (см. ниже)


Кимоно и аксессуары:Нагадзюб­ан() - (или просто дзюбан) нижняя рубаха, похожая на кимоно, которую носят как мужчины, так и женщины для того, чтобы верхнее шёлковое кимоно, тяжёлое в чистке, не касалось кожи носящего. Из-под кимоно выглядывает лишь край ворота нагадзюбана. У многих дзюбанов сменные воротники для того, чтобы их можно было носить в соответствии с цветом верхнего кимоно и чтобы стирать только воротник, а не всё сразу. Наиболее формальные нагадзюбаны белого цвета, на них часто имеется мелкий рисунок, схожий с рисунком на внешнем кимоно. Хотя у мужских кимоно очень ограничена расцветка, дзюбан может быть очень неординарным как по цвету так и по стилю.

Хададзюбан (яп. ) — тонкое бельё вроде майки. Носится под нагадзюбаном женщинами.
Сасоёке (яп. ) — тонкие панталоны, которые женщины носят под нагадзюбаном. Иногда сасоёки и хададзюбан соединяют вместе.
Гэта (яп. ) — деревянные сандалии, которые носят как мужчины, так и женщины, обычно вместе с юката. Есть особый вид гэта, который носят только гейши.
Хакама (яп. ) — юбка, сделанная из разделённых или сшитых очень широких штанин, традиционно носимая мужчинами (а с недавних пор и женщинами) в неформальной обстановке, синтоистскими жрецами, а также в качестве формы в некоторых боевых искусствах, например, айкидо, кендо, нагината. У хакама есть длинные складки, косиита (жёсткая задняя часть) и химо (длинная лента, повязанная поверх оби). Хакама часто носят женщины на выпускных церемониях. Уровень официальности хакама зависит от ткани и расцветки.
Хаори (яп. ) — верхний жакет, добавляющий наряду официальности. Раньше хаори носили только мужчины, но с конца эпохи Мэйдзи мода позволила женщинам тоже носить их. Отличие лишь в том, что женский хаори длиннее.
Хаори-химо (яп. ) — тканая полоса материи, используемая для завязывания на хаори, как пояс. Самый формальный цвет - белый.
Хиёки (яп. ) — подвид нижнего кимоно, который женщины носили раньше. Сегодня используется только на официальных мероприятиях (свадьбах и т.п.)
Канзаси (яп. ) — женские булавки, заколки, гребни и шпильки, носимые в причёске вместе с кимоно; часто канзаси выполнены в том же стиле, что и кимоно.
Оби (яп. ) — пояс для кимоно, носимый женщинами и мужчинами.
Оби-ита (Маэ-ита) (яп. ) — тонкая доска, обитая материей, которую женщины носят под оби, чтобы тот сохранял форму.
Датэдзима (яп. ) — тонкий пояс, используемый для того же, что и оби-ита.
Коси-химо (яп. ) — тонкие пояски, помогающие зафиксировать кимоно на теле во время одевания.
Таби (яп. ) — низкие носки с отделённым большим пальцем, часто носятся с дзори.
Варадзи (яп. ) — соломенные сандалии, которые носят монахи.
Юката (яп. ) — летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки. Юката часто носят на фестивалях люди всех возрастов. Юката также можно часто увидеть на онсен (горячих источниках).
Дзории (яп. ) — матерчатые, кожаные или соломенные сандалии. Дзории могут быть как обильно декорированными, так и совсем простыми. Их носят как мужчины так и женщины. Соломенные дзории с белыми верёвочками - ханао - самые формальные мужские сандалии. Внешне дзории похожи на обыкновенные сланцы (шлёпанцы).

Уход за кимоно
Традиционный способ стирки кимоно,применяющихс­я до сих пор в некоторых случаях — араи-хари — довольно сложен. Кимоно полностью распарывают, и заново сшивают после стирки. Такой способ дорог и непрактичен и в определённой мере с ним связано снижение популярности кимоно.



Категории: Япония
Прoкoммeнтировaть
вторник, 15 июля 2008 г.
Японские смайлы Харугами 09:24:58
 (^^) иногда улыбка, иногда нечто вроде „хи-хи“; улыбка через силу
(^_^) улыбка, смех
(^.^) женская улыбка
(^_^;) нервный смех
(#^_^#) покраснение
^)_(^ улыбающийся старик
(^o^) умирающий со смеху
\(^_^)/ радость
(*_*) восхищён, обожает, фанатеет
(^_____^) вашей радости просто нет границ!
(^L^) счастлив
(^(^) счастлив
(^_^)/ приветственно машуший рукой
(^_^)/~~ приветствие
(;_;)/~~ машущий рукой на прощание
(-_-) кислая мина, грусть, печаль; таинственная улыбка
(^_~) подмигивание
(-_^) подмигивание
(^_-) подмигивание
(о_о) удивлён
(O_O) сильно удивлён
(о_О) очень большое удивление, офигевание
(V_v) неприятное удивление.
(@_@) обалдение
(*^o^*) возбуждён
(*^.^*) возбуждён
(;_;) слёзы, плач
(T_T) слёзы, плач
(~~>.<~~) слёзы, плач
(*^^*) смущение, стыд
(^_^;;;) смущение (в холодном поту)
(^^') это то, что в аниме и манге показывают каплей (смущение)
(^^;) вариация на тему капли
(>_<) сердится, злится
m(._.)m извиняется
(?_?) непонимание, растерянность, вопрос
(!_!) потрясение
(-_-;) болезнь
(+_+) смерть
(%_%) после ночи за компьютером
(+.+)(-.-)(_ _) упал без сил
(-.-)Zzz.. сон
(u_u) сон
o(^-^o)(o^-^)o o(^-^o)(o^-^)o танцы
(^_^)( ^_)( ^)( )(^ )(_^ ) закрутился
(^_^)( ^_)( ^)( )(^ )(_^ )(@_@) закрутился до тошноты
{{ (>_<) }} холодно
{[(-_-)(-_-)]} заснули вместе
(=_=) не спал ночью
!(^^)! придумал
( ^_^)U---------U(^_^­ ) по телефону
(=^_^=) кошка
(^o_o^) свинка
(^0_0^) фыркающая свинка
((((((^_^;) тихо убегаю
(^)(^^) поцелуй
( ^_^)(^_^ ) друзья
-------------------­----Новое-----------­----
(^_^?) - не понял/вы поняли?
(^_^)V - победа!
(>_< )( >_<) сильное отрицание
W(`0`)W - крик от злости
8(>_<)8- ревность
($_$) - жадность
(¬_¬) - да, верно *скептически*
(>.O) - дали в глаз
---------------Очен­ь Новое-------------
( ^}...{^ ) Целуются
||_ упал в отчаянии
(- O -) зевок
(;,,,;) Ктулху
-------------------­Бонусы----------
@^_^@ - в наушниках
x_x - сдох
^''^ - вампир
^ , , ^ - вариации на тему вампира))
D_D - удивлён, смотрит направо
^^(^_^)^^ летучая мышка
-------------------­--------------------­-------
^>.<^ енот(возможно любое усатое существо)
d-(^_^)-b Thumbs up
@>,,X@ дохлый вампир в наушниках, умер от меткого удара в глаз)))
O_p - тушь потекла
-------------------­--------------------­--------
((+_+)) uhmmmm
\(^o\)(/o^)/ еще одни танцульки
o(_)o честно без понятия... возможно радость
(-_(-_(-_-)_-) толпа (нас много)
d(^_^)b музон( в наушниках)
-------------------­--------------------­--------
(L_L),(Г_Г) варианты от (¬_¬)
(G_G) - сильно утомлен или оч голодный
~~~(^^) Ура. УТро!
(^-^*)/ Привет!
( )/ Добрый вечер
( ^_^)/ Привет
(^o^)/ Спасибо
( ` ) Наконец дома
-------------------­--------------------­----------
("\(o_O)/") Превед
(^_^K^^) шепчу наухо чтото смешное, или ктото комуто подсказывает.
( ^)t ... f(^ ) - дуэль, подуэлимся
(X_x) - Без башки
(V_v) - Глубокая печаль, тоска
(D_D)i!i!i!i!i! (%_%) Гипноз, влияние
(^^ )3 ( ^^) ... (^^ ) подслушал
Г(^_^)7 - с руками за головой
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 19 мая 2008 г.
Хаяо Миядзаки Харугами 10:49:40
 ­­
­­
В течение последних двадцати лет Хаяо Миядзаки был ведущим японским мультипликатором. Один из ее основателей, он является сегодня ее выдающимся мастером. Его творчество обнаруживает поразительное единство видения мира и необыкновенное разнообразие тем и сюжетов. Возможно в этом разгадка его огромного успеха. Продюсер, художник, режиссер, рисовальщик, Хаяо Миядзаки является одним из самых ярких художников своего поколения.
На протяжении своей 39-летней карьеры Хаяо Миядзаки затронул множество тем, использовал множество тональностей, множество регистров. Он обращался к сатире, эпосу, элегии, переходил от портрета к жанровой картине, выражал себя с образцовой простотой больших страстей, был лиричным, целиком отдавался завораживающим играм фантазии...
Хаяо Миядзаки родился в 1941 году. Во время войны его родители бежали из Токио от американских бомбардировок и обосновались в Уцуномии - городе в ста километрах от столицы. Миядзаки вырос в стране, пытавшейся оправиться от последствий международного конфликта. Хотя он преуменьшает значение этого периода своей жизни, он оставил свой след.
Миядзаки влюбился в кино в 1958 году, когда увидел "Заклинательницу белого змея" - первый японский цветной полнометражный мультфильм, снятый на студии мультипликации кинокомпании "Тоей". Он сразу же решил сделать рисование своей профессией. Однако в университете он в течение четырех лет изучал экономику, параллельно совершенствуя своей графическое мастерство и постигая марксистскую философию.
В 1963 году Миядзаки начал работать на студии мультипликации кинокомпании "Тоей" над экранизациями детской литературы. Он был одним из немногих японских мультипликаторов, не имевших специфического опыта работы над мангой. Художественное качество и объем его продукции быстро выделили его среди других мультипликаторов студии. Однако поначалу ему пришлось трудиться наравне со всеми над текущими проектами. Так, он участвовал в создании мультипликационной версии знаменитой средневековой японской повести "47 ронинов", неоднократно воссозданной на экране режиссерами игрового кино.
Но Миядзаки очень хотелось поставить фильм, который был бы ориентирован не только на детей, фильм, который был бы достаточно сложным и глубоким, чтобы заинтересовать зрителей всех возрастов. В 1965 вместе со своими единомышленниками и друзьями Исао Такахата и Ясуао Оцука он приступил к работе над таким проектом. Несмотря на постоянно ухудшавшиеся отношения с руководством "Тоей", летом 1968 года был снят фильм "Великие приключения Хоруса, принца солнца". Он стал первым японским крупнобюждетным мультфильмом, который был задуман художниками, а не продюсерами. Фильм получил высокие оценки критики и потряс весь мир мультипликации. Перед режиссером открылись новые горизонты.
"Мы хотели создать фильм, который нравился бы нам самим - взрослым тридцатилетним людям", - вспоминает Исао Такахата. - "Естественно, это не должно было означать, что фильм не адресован и более молодым зрителям. Напротив. К несчастью, "Хорус" с треском провалился в прокате. "Тоей" очень плохо организовала и провела рекламную кампанию. Но фильм не оставил руководителей "Тоей" равнодушными, они поняли, что это начало чего-то нового."
В 1969 Миядзаки ушел из "Тоей", и спустя два года вместе с Оцука и Такахата решил снять анимационную версию книги Астрид Линдгрен "Пеппи - Длинный Чулок", но писательница не дала своего согласия на этот проект, и он не состоялся. Далее последовала работа в компании "Ниппон Анимейшен", специализировавшейс­я на мультипликации для телевидения, - здесь под творческим руководством Миядзаки была создана серия экранизаций знаменитых романов для детей ("Классические книги со всего света"). Несмотря на их коммерческий успех, Миядзаки, разрабатывавший общую концепцию фильмов и их сценарии, говорил, что предпочел бы иметь финансовую независимость, которая дала бы возможность отказаться от этой работы.
В 1978 году он поставил как режиссер свой первый мультипликационный сериал "Конан - мальчик из будущего". К этому моменту сквозь смелую, страстно романтическую трактовку оригинальных тем начал проступать неповторимый стиль Миядзаки. Несмотря на ограничения, связанные с телевизионным форматом, он добился впечатляющих технических достижений. Его талант начал расцветать.
Спустя год из-за творческих разногласий он ушел из компании "Ниппон Анимейшон" и подписал контракт со студией "Телеком Анимейшен Филм". Там были поставлен фильм, которые многие считают его первым шедевром, - "Забавные приключения господина Волшебная Птица". Затем последовал 90-минутный "Замок Калиостро", привлекший к Миядзаки внимание американских продюсеров. Но на все их приглашения он отвечал отказом.
Как продюсер и режиссер он участвует в создании мультисериалов "Люпен III" (по мотивам произведений французского писателя XIX века Мориса Леблана) и "Великий детектив Холмс" (снятый в копродукции с Италией). В 1984 году на экраны выходит его фильм "Наусика в долине ветров", основанный на его собственной манге.
История принцессы, которая борется за свою жизнь во вселенной, полной хаоса и опасностей, оказалась понятной зрителям всего мира. Фильм был награжден многочисленными премиями международных кинофестивалей, но выпущен за рубежом он был только во Франции, только на видео и сокращенным на 30 минут.
"Наусика" была фильмом, который привлек внимание зрителей к большому мастеру, и я очень его уважаю", - говорил Акира Куросава. - "Мне кажется, оба мы принадлежим к одной и той же школе, что нас объединяет интерес к большим человеческим историям. Но когда критики рассматривают наши фильмы в сопоставлении, мне становится несколько неловко. Нельзя преуменьшать значение творчества Миядзаки, сравнивая его с моим".
Триумф фильма "Наусика" позволил режиссеру в 1985 основать студию "Гибли", где он трудится и по сей день, выступая не только как режиссер, но и в роли продюсера. На ней были созданы его полнометражные фильмы "Небесный замок Лапута" (по мотивам книги Джонатана Свифта "Путешествия Гулливера"), "Мой сосед Тоторо".
"Мне не следовало бы об этом говорить", - признается президент киностудии "Уолт Дисней" Майкл Айснер, - "но "Тоторо" долгое время был самым любимым фильмом моих детей. В нем есть какое-то трудно определимое словами волшебство. До того, как фильм вышел в США на видео, у меня дома была его кассета на японском. Однажды ее нашли дети. Хотя им был непонятен японский диалог, фильм заворожил их. Не могу сосчитать, сколько раз они его посмотрели".
Необычайно высокие оценки во всем мире получила картина Миядзаки "Принцесса Мононоке" (1997). Вот что говорит о ней режиссер Энди Вачовски ("Матрица"): "Посмотрев фильм "Принцесса Мононоке", вы можете сделать только одно - броситься к телефону и заказать все фильмы, которые он сделал. "Принцесса Мононоке" принадлежит к числу фильмов, которые оправдывают существование кино. Он отпечатывается в вашем воображении и остается там, - это шедевр".
В 2001 году на Мировые экраны выходит новое творение мастера "Унесенные призраками", оно сразуже становится невероятно популярным, это подверждает факт того, что "Унесенные призраками" получают в 2001 году Гран-При Берлинского Кинофестиваля, как лучшая анимационная лента. И еще до его кинопроката в США, мировые кассовые сборы составляют более 260 миллионов долларов, что подтвержает удивительную и качественную работу Миядзаки. После Берлинского фестиваля ленту для проката в США берет студия "Уолт Дисней", неслыханное решение о продвижении "чужих" проектов, но они не ошиблись, и выйдя осенью 2002 года на широких экранах в Америке ленту ждет оглушительный успех.
Для многих своих соотечественников Миядзаки - такой же великий режиссер, как и Куросава. Хотя он редко выступает на страницах печати и по телевидению, в общественной жизни Японии его голос звучит весомо. С его мнением считаются. Он активный и влиятельный эколог, хотя и старается преуменьшить свою роль в защите окружающей среды.
Карьера Хаяо Миядзаки была фантастической. Он смог освободиться от пут студийной системы и полностью реализовать свои мечты на большом экране. Во всех его фильмах ощущается присущий ему гуманизм и обеспокоенность будущим общества. Хотя фильмы Миядзаки специфически японские по ощущениям и образу мышления, их эстетика и напряженная драматичность универсальны по своему воздействию. Миядзаки поражает едкой иронией и безудержной фантазией, которые он приносит на большой экран в своих великих изобразительных драмах. Этот патриарх мультипликации является одновременно великим жрецом, последним императором и маленьким принцем.

Категории: Знаменитые режисеры аниме
комментировать 13 комментариев | Прoкoммeнтировaть
Японские имена и их значения Харугами 10:27:24
 Ai - Ж - Любовь
Aiko - Ж - Любимый ребёнок
Akako - Ж - Красная
Akane - Ж - Сверкающая красная
Akemi - Ж - Ослепительно красивая
Akeno - М - Ясное утро
Aki - Ж - Рожденная осенью
Akiko - Ж - Осенний ребенок
Akina - Ж - Весенний цветок
Akio - М - Красавец
Akira - М - Смышленый, сообразительный
Akiyama - М - Осень, гора
Amaya - Ж - Ночной дождь
Ami - Ж - Друг
Amiko - М - Красивая девушка
Amida - М - Имя Будды
Anda - Ж - Встреченная в поле
Aneko - Ж - Старшая сестра
Anzu - Ж - Абрикос
Arahsi - Буря, вихрь
Arata - M - Неопытный
Arisu - Ж - Яп. форма имени Алиса
Asuka - Ж - Аромат завтрашнего дня
Ayame - Ж - Ирис
Azarni - Ж - Цветок чертополоха
Benjiro - М - Наслаждающийся миром
Botan - М - Пион
Chika - Ж - мудрость
Chikako - Ж - Дитя мудрости
Chinatsu - Ж - Тысяча лет
Chiyo - Ж - Вечность
Chizu - Ж - Тысяча аистов (подразумевается долголетие)
Cho - Ж - Бабочка
Dai - М - Великий
Dai - Ж - Великая
Daichi - М - Великий первый сын
Daiki - М - Великое дерево
Daisuke - М - Великая помощь
Etsu - Ж - Восхитительная, обаятельная
Etsuko - Ж - Восхитительный ребенок
Fudo - М - Бог огня и мудрости
Fujita - М/Ж - Поле, луг
Gin - Ж - Серебристая
Goro - М - Пятый сын
Hana - Ж - Цветок
Hanako - Ж - Цветочный ребенок
Haru - М - Рожденный весной
Haruka - Ж - Далекая
Haruko - Ж - Весенняя
Hachiro - М - Восьмой сын
Hideaki - М - Блистательный, превосходный
Hikaru - М/Ж - Светлый, сияющий
Hide - Ж - Плодовитая
Hiroko - Ж - Великодушная
Hiroshi - М - Щедрый
Hitomi - Ж - Вдвойне красивая
Hoshi - Ж - Звезда
Hotaka - М - Название горы в Японии
Hotaru - Ж - Светлячок
Ichiro - М - Первый сын
Ima - Ж - Подарок
Isami - М - Храбрость
Ishi - Ж - Камень
Izanami - Ж - Влекущая к себе
Izumi - Ж - Фонтан
Jiro - М - Второй сын
Joben - М - Любящий чистоту
Jomei - М - Несущий свет
Junko - Ж - Чистый ребенок
Juro - М - Десятый сын
Kado - М - Ворота
Kaede - Ж - Лист клена
Kagami - Ж - Зеркало
Kameko - Ж - Дитя черепахи (символ долголетия)
Kanaye - М - Усердный - А вы думали я взял это имя из головы?
Kano - М - Бог воды
Kasumi - Ж - Туман
Katashi - М - Твердость
Katsu - М - Победа
Katsuo - М - Победный ребенок
Katsuro - М - Победоносный сын
Kazuki - М - Радостный мир
Kazuko - Ж - Веселый ребенок
Kazuo - М - Милый сын
Kei - Ж - Почтительная
Keiko - Ж - Обожаемая
Keitaro - М - Благословенный
Ken - М - Здоровяк
Ken`ichi - М - Сильный первый сын
Kenji - М - Сильный второй сын
Kenshin - М - Сердце меча
Kensiro - М - Небесный сын
Kenta - М - Здоровый и смелый
Kichi - Ж - Удачливая
Kichiro - М - Удачливый сын
Kiku - Ж - Хризантема
Kimiko - Ж - Дитя благородной крови
Kin - М - Золотой
Kioko - Ж - Счастливый ребенок
Kisho - М - Имеющий голову на плечах
Kita - Ж - Север
Kiyoko - Ж - Чистота
Kiyoshi - М - Тихий
Kohaku - М/Ж - Янтарь
Kohana - Ж - Маленький цветок
Koko - Ж - Аист
Koto - Ж - Яп. музыкальный инструмент «кото»
Kotone - Ж - Звук кото
Kumiko - Ж - Вечно прекрасная
Kuri - Ж - Каштан
Kuro - М - Девятый сын
Kyo - М - Согласие (или рыжый)
Kyoko - Ж - Зеркало
Leiko - Ж - Высокомерная
Machi - Ж - Десять тысяч лет
Machiko - Ж - Удачливый ребенок
Maeko - Ж - Честный ребенок
Maemi - Ж - Искренняя улыбка
Mai - Ж - Яркая
Makoto - М - Искренний
Mamiko - Ж - Ребенок Mami
Mamoru - М - Земля
Manami - Ж - Красота любви
Mariko - Ж - Ребенок истины
Marise - М/Ж - Бесконечный/ая
Masa - М/Ж - Прямолинейный (человек)
Masakazu - М - Первый сын Masa
Mashiro - М - Широкий
Matsu - Ж - Сосна
Mayako - Ж - Ребенок Maya
Mayoko - Ж - Ребенок Mayo
Mayuko - Ж - Ребенок Mayu
Michi - Ж - Справедливая
Michie - Ж - Изящно свисающий цветок
Michiko - Ж - Красивая и мудрая
Michio - М - Человек с силой трех тысяч
Midori - Ж - Зеленая
Mihoko - Ж - Ребенок Miho
Mika - Ж - Новая луна
Miki - М/Ж - Стебелек
Mikio - М - Три сплетенных дерева
Mina - Ж - Юг
Minako - Ж - Красивый ребенок
Mine - Ж - Храбрая защитница
Minoru - М - Семя
Misaki - Ж - Расцвет красоты
Mitsuko - Ж - Дитя света
Miya - Ж - Три стрелы
Miyako - Ж - Красивый ребенок марта
Mizuki - Ж - Прекрасная луна
Momoko - Ж - Дитя-персик
Montaro - М - Большой парень
Moriko - Ж - Дитя леса
Morio - М - Лесной мальчик
Mura - Ж - Деревенская
Muro - М - Теплица, погреб - Это имя я выбрал вовсе не из-за смысла
Mutsuko - Ж - Ребенок Mutsu
Nahoko - Ж - Ребенок Naho
Nami - Ж - Волна
Namiko - Ж - Дитя волн
Nana - Ж - Яблоко
Naoko - Ж - Послушный ребенок
Naomi - Ж - Прежде всего красота
Nara - Ж - Дуб
Nariko - Ж - Неженка
Natsuko - Ж - Летний ребенок
Natsumi - Ж - Прекрасное лето
Nayoko - Ж - Ребенок Nayo
Nibori - М - Знаменитый
Nikki - М/Ж - Два дерева
Nikko - М - Дневной свет
Nori - Ж - Закон
Noriko - Ж - Дитя закона
Nozomi - Ж - Надежда
Nyoko - Ж - Драгоценный камень
Oki - Ж - Середина океана
Orino - Ж - Крестьянский луг
Osamu - М - Твердость закона
Rafu - М - Сеть
Rai - Ж - Истина
Raidon - М - Бог грома
Ran - Ж - Водяная лилия
Rei - Ж - Благодарность
Reiko - Ж - Благодарность - Скорее всего тут имелось "Ребёнок Rei"
Ren - Ж - Водяная лилия
Renjiro - М - Честный
Renzo - М - Третий сын
Riko - Ж - Дитя жасмина
Rin - Ж - Неприветливая
Rinji - М - Мирный лес
Rini - Ж - Маленький зайчик
Risako - Ж - Ребенок Risa
Ritsuko - Ж - Ребенок Ritsu
Roka - М - Белый гребень волны
Rokuro - М - Шестой сын
Ronin - М - Самурай без хозяина
Rumiko - Ж - Ребенок Rumi
Ruri - Ж - Изумруд
Ryo - М - Превосходный
Ryoichi - М - Первый сын Ryo
Ryoko - Ж - Ребенок Ryo
Ryota - М - Крепкий (тучный)
Ryozo - М - Третий сын Ryo
Ryuichi - М - Первый сын Ryu
Ryuu - М - Дракон
Saburo - М - Третий сын
Sachi - Ж - Счастье
Sachiko - Ж - Ребенок счастья
Sachio М - К счастью рожденный
Saeko - Ж - Ребенок Sae
Saki - Ж - Мыс (географ.)
Sakiko - Ж - Ребенок Saki
Sakuko - Ж - Ребенок Saku
Sakura - Ж - Цветы вишни
Sanako - Ж - Ребенок Sana
Sango - Ж - Коралл
Saniiro - М - Замечательный
Satu - Ж - Сахар
Sayuri - Ж - Маленькая лилия
Seiichi - М - Первый сын Sei
Sen - М - Дух дерева
Shichiro - М - Седьмой сын
Shika - Ж - Олениха
Shima - М - Островитянин
Shina - Ж - Достойная
Shinichi - М - Первый сын Shin
Shiro - М - Четвертый сын
Shizuka - Ж - Тихая
Sho - М - Процветание
Sora - Ж - Небо
Sorano - Ж - Небесная
Suki - Ж - Любимая
Suma - Ж - Спрашивающая
Sumi - Ж - Очистившаяся (религиозн.)
Susumi - М - Движущийся вперед (успешный)
Suzu - Ж - Колокольчик (бубенчик)
Suzume - Ж - Воробей
Tadao - М - Услужливый
Taka - Ж - Благородная
Takako - Ж - Высокий ребенок
Takara - Ж - Сокровище
Takashi - М - Известный
Takehiko - М - Бамбуковый принц
Takeo - М - Подобный бамбуку
Takeshi - М - Бамбуковое дерево или храбрый
Takumi - М - Ремесленник
Tama - М/Ж - Драгоценный камень
Tamiko - Ж - Ребенок изобилия
Tani - Ж - Из долины (ребенок)
Taro - М - Первенец
Taura - Ж - Много озер; много рек
Teijo - М - Справедливый
Tomeo - М - Осторожный человек
Tomiko - Ж - Ребенок богатства
Tora - Ж - Тигрица
Torio - М - Птичий хвост
Toru - М - Море
Toshi - Ж - Зеркальное отражение
Toshiro - М - Талантливый
Toya - М/Ж - Дверь дома
Tsukiko - Ж - Дитя луны
Tsuyu - Ж - Утренняя роса
Udo - М - Женьшень
Ume - Ж - Цветок сливы
Umeko - Ж - Ребенок сливовых цветов
Usagi - Ж - Кролик
Uyeda - М - С рисового поля (ребенок)
Yachi - Ж - Восемь тысяч
Yasu - Ж - Спокойная
Yasuo - М - Мирный
Yayoi - Ж - Март
Yogi - М - Практикующий йогу
Yoko - Ж - Дитя солнца
Yori - Ж - Заслуживающая доверия
Yoshi - Ж - Совершенство
Yoshiko - Ж - Совершенный ребенок
Yoshiro - М - Совершенный сын
Yudsuki - М - Полумесяц
Yuki - М - Снег
Yukiko - Ж - Дитя снега
Yukio - М - Взлелеяный богом
Yuko - Ж - Добрый ребенок
Yumako - Ж - Ребенок Yuma
Yumi - Ж - Подобная луку (оружие)
Yumiko - Ж - Дитя стрелы
Yuri - Ж - Лилия
Yuriko - Ж - Дитя лилии
Yuu - М - Благородная кровь
Yuudai - М - Великий герой


Категории: Япония
комментировать 604 комментария | Прoкoммeнтировaть
 


Мир Аниме

читай на форуме:
<-----Что можно сделать с этой...
топать вас, так же, как и вы насбуд...
пройди тесты:
Био.(На рассказ я всегда буду твоей...
Не жизнь, а преисподняя… 2
Я твоя собственность! Птицы Ада и...
читай в дневниках:
РАЗИДВА
23
24

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх